おたんちん

2011.11.18
    

皆さんは、”おたんちん” という言葉をご存知ですか?
昨日のブログ記事の中にも記しましたが、一昨日の『ゴルフコンペ』でキャディバッグをゴルフ場に忘れて帰って来た私。 それを妻から指摘されるまで気づかなかった私・・・。
その旨を「Twitter」でツイートしたら、私のフォロワーさんでもあるB社のY社長から 「”おたんちん”なんですね」 というメッセージをもらいました。
その”おたんちん”という言葉について、「ひょっとして、名古屋でしか通じないんじゃないですか?」という旨のことをツイートしたところ、言葉の響きが面白いからでしょうか・・・ 多くのフォロワーさんからのリアクションがありました。
北は北海道、南は長崎の方からメッセージを頂きました。
やっぱり、通じないようです・・・。
 
あるフォロワーの方は、その言葉の語源(?)を調べてくださり、メッセージに貼付して送ってくださいました。
私たち名古屋人(愛知県人)は、単に”お馬鹿”という意味で使っていると思うのですが、その語源(?)を読ませてもらったら、思わず笑っちゃいました・・・。
“下ネタ”ですけど、よろしかったらどうぞ。 → http://zokugo-dict.com/05o/otanchin.htm
 
ところで、この”おたんちん”という言葉の発祥地は何処なんでしょうか?
名古屋なんですかね・・・? (”吉原”と書いてありますので東京ですか? でも、東京で通じるんですかね?) その点は未だに疑問であります。
  
 
写真は、一昨日ゴルフをした際の風呂上りの一コマであります。
色違いのヒョウ柄のパンツ(下着)を履いて、変なポーズで写っているのは私とY社長。
そう、Y社長も同じコンペに参加していたんです。
 
周りの人からは「何ですか、示し合わせたように同じパンツを履いて・・・」と言われましたが、”示し合わせたように” ではなく、”示し合わせた” のです。
実はこのパンツ、先日 「台湾研修旅行」に行った際に、台北の夜市で購入したものなんです。 偶然にも同じ柄のパンツをチョイスしていただけで、決してY社長とは”妙な関係”ではありませんので、念のため・・・。
 
こんな写真を撮ってもらって喜んでいる二人・・・。
確かに私は”おたんちん”かも知れませんが、Y社長も”おたんちん”ですよね・・・。
こんな写真を掲載して怒っているかな・・・ Y社長。
Yさん、ごめんね~。